Prevod od "quer mesmo fazer" do Srpski

Prevodi:

želiš da uradiš

Kako koristiti "quer mesmo fazer" u rečenicama:

Você quer mesmo fazer isso, não é?
Mislim, ti to doista i sam želiš, je li?
Ouça, o que quer mesmo fazer da sua vida?
Pa slušaj. Šta zaista želiš uèiniti sa svojim životom?
Você quer mesmo fazer isso ou não?
Hoæeš da uradim ovo ili ne?
Se quer mesmo fazer isso até parece que você nunca quebrou nenhum dos pactos.
A ako æemo tako, nije da ni ti nisi prekršio pakt.
Quer mesmo fazer isso? -Eu preciso.
Jesi li sigurna da to želiš?
Você quer mesmo fazer amor em meio colchão atrás de um outdoor?
Zaista želiš da vodiš ljubav na pola dušeka, iza bilborda?
Quer mesmo fazer algo, não é?
Želiš da nešto radimo, zar ne?
Ela quer mesmo fazer uma festa de sexo comigo.
Siguran sam da želi da spava sa mnom.
Mas quer mesmo fazer parte de uma relação baseada em mentiras?
Ali, da li zaista želite da imate vezu zasnovanu na lažima?
Quer mesmo fazer dele modelo de condicional?
Guverner ga želi napraviti primjerom ranog otpuštanja?
Meu Deus, ele quer mesmo fazer sexo com a gente.
O, Bože! On stvarno hoæe seks sa nama.
Quer mesmo fazer parte dos meus negócios?
Stvarno želiš uèestvovati u mojem poslu?
Com tudo que já passamos, quer mesmo fazer isso?
Uprkos onome kroz šta smo prošli, stvarno hoæete ovo da radite?
Diga, você quer mesmo fazer aquilo, o serviço fúnebre no sábado?
Reci da li još uvek želiš to obaviš, sahrana u subotu?
Quer mesmo fazer isso ser sobre eu não respeitar sua privacidade?
Otvorio si ju? Stvarno æeš ovo pretvoriti u moje nepoštivanje tvoje privatnosti?
Se Vince quer mesmo fazer a próxima franquia do estúdio, é sim.
Ako æe Vince stvarno nositi sljedeæu franšizu ovog studija, rekla bih da je.
Se quer mesmo fazer isso, precisa acreditar que é essencial, e você é.
Ако стварно желиш успети у животу, мораш веровати да си неопходан. А ти и јеси.
Primeiro passo, conseguimos um apartamento, mas se quer mesmo fazer isso, viver uma vida normal, precisa achar um jeito seguro de lidar com a transformação.
Prvi korak, našli smo si stan, ali ako doista želiš ovo srediti, imati prigodu za uobicajeni život onda moraš imati i sigurno mjesto za tvoje transformacije.
Quer mesmo fazer isso? - Quero.
Jesi li sigurna da želiš da radiš ovo?
Quer mesmo fazer isso com seu filho, ser o motivo dele ficar órfão?
Da li stvarno želiš to svom detetu, da zbog tebe ostane siroèe?
E quer mesmo fazer isso hoje?
Imam. I stvarno želiš da radiš to danas?
Mas se quer mesmo fazer o certo para mim... há algo em que pode me ajudar.
Ali ako želiš da postupiš ispravno sa mnom onda mi pomozi s neèim.
Quer mesmo fazer isso na frente dos seus amigos?
Zaista želiš da ovo napravimo ispred tvojih prijatelja?
Você quer mesmo fazer um cruzeiro?
Da li stvarno želimo da idemo na krstarenje?
Certo, mas quer mesmo fazer isso?
Dobro, ali jesi li siguran da želiš iæi ovim putem?
Se quer mesmo fazer isso, estou aqui para ajudar.
Dobro, ako to stvarno želiš, ja æu te podržati.
Quer mesmo fazer isso com alguém que não conhecemos?
Da li mi zaista želimo da radimo ovo sa nekim koga i ne poznajemo?
Você quer mesmo fazer um desafio?
Želiš li mi stvarno baciti rukavicu u lice?
Quer mesmo fazer isso agora com os federais aqui?
STVARNO HOÆEŠ O TOME DOK FEDERALCI MILE POSVUDA?
Se quer mesmo fazer algo de bom, nunca conte a eles sobre isso.
Ако заиста желите да урадите добро, никада им рећи за ово.
1.6542398929596s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?